首页

六 西部诗人李白(5)

关灯 护眼    字体:

上一章 章节列表 下一章



在桑干河源以及帕米尔高原的战斗结束后,士兵们清洗兵器的地点是条支的海边。考虑到帕米尔高原与叙利亚的距离,这里的条支并非是指叙利亚一带,而是一个泛指西方的地名。

或许,受托李白遗稿的李阳冰对这首《战城南》有着深刻的印象。所以才会在写《草堂集序》的时候,特意把条支这个地名用作对西域的称谓。

据郭沫若考证,在唐代西域十六都督州府中,曾设有“条支都督府”。至于设在何处却不明了,但可以确定不在叙利亚。因为叙利亚并不处于唐朝版图之内,自然不可能在那里设置都督府。

由此可知,条支这个地名久经风化,成为一个极其模糊的地狱名称。与之相比,李白度过幼年时期的地方,即新墓铭所记的“碎叶”更值得信赖。

据推测,碎叶在现在吉尔吉斯斯坦的托克马克附近,唐朝曾筑碎叶城。筑城的年代据史书记载,是在调露元年(679)。这段记载相当详尽,从中可知筑城者是都护王方翼。李白的祖上于隋末被放逐此地,当时这一带应当还没有城池。

早于李白出生约七十年,有一个中国人从碎叶经过,他就是年轻的求法僧--三藏法师玄奘。

玄奘离开高昌国之后,经由阿耆尼国(今新疆焉耆)、屈支(今新疆库车)、跋禄迦(有人认为是今新疆阿克苏),然后又穿越西北三百余里的沙漠进入凌山。这就是天山山脉的汗腾格里峰,阵图上标注的海拔是六千九百九十五米,行走山中约四百里抵达大清池畔。

--东西长,南北狭。

这是《大唐西域记》里的描述。毫无疑问,这指的是伊塞克湖,原注称之为热海或咸海。

玄奘从哪里翻越汗腾格里峰,史书中没有记载。可以确定那是一段艰难的旅程,同行的脚夫十人中就有三四人冻死,牛马的死亡率则更高。

从大清池(现在中国地图上标注为伊塞克湖)向西北行五百余里,至素叶水城。

通常认为,这里所说的素叶就是碎叶。

从素叶往西四百余里至千泉,再从千泉行百四五十里至怛逻斯城。从怛逻斯城向南,行十余里,有一个三百余户人家的村落,那里是中国人的聚居地。

据《大唐西域记》记载,他们往昔被突厥劫掠至此地。虽然住居、服装都已突厥化,但语言和礼仪仍保留着故国的风貌。

在那座三百余户人家的中国村落里,也许有李白的祖父或曾祖父在内。那样的话,李白的祖上应该不是被放逐的罪人,而是因战乱被掳掠的俘虏。

玄奘说“往昔”云云,其实当时不过是隋朝灭亡后十余年而已。隋末被突厥掳掠至此地的中国人,理所当然还保持着固有的语言和礼仪。

突厥可汗顺服唐朝后,双方关系好转,唐太宗以金帛赎回男女八万人。这是玄奘经过此地之后不久的事。玄奘在怛逻斯遇见的三百余户中国人,估计也凭着皇帝支付的赎金得以平安回国。

然后又过了七十余年,李白一家才得以逃离碎叶。看来他们所处的地位截然不同于被突厥劫掠来的那群人。即使唐太宗付了赎金,李白家所属的群体也不能获准回归。



上一章 章节列表 下一章